Trisdešimt šešta pamoka
Pasyviosios ir aktyviosios veiksmažodžio formos. Fakta om Norge apie samius, turinčius unikalią kultūrą.
Trisdešimt šeštos norvegų kalbos pamokos trukmė - 27 minutės. Kalbėsime apie pasyviąsias ir aktyviąsias veiksmažodžio formas. Aktyvi: Jeg skriver bøker. – Aš rašau knygas. Pasyvi: Talen ble holdt av Jan. - Kalba buvo sakoma Jano. Fakta om Norge pakalbėsime apie samius, Skandinavijos vietinius gyventojus, turinčius unikalią kultūrą. Janas pasidalins pyrago receptu. Skanaus!
AudioAudio
Nemokamos dalies trukmė - 5 min. Visa pamoka - 27 min.
Video
dictionary
Žodynas
# | Word | Translation | |
---|---|---|---|
1 | Et bibliotek | Biblioteka | |
2 | Folkebibliotek | Viešoji biblioteka | |
3 | Skolebibliotek | Mokyklos biblioteka | |
4 | Lånere ved et bibliotek | Bibliotekos skaitytojai | |
5 | Å gå ofte på biblioteket | Dažnai lankytis bibliotekoje | |
6 | Er du herfra? | Ar jūs vietinis? |
Nemokamoje dalyje pateikta tik dalis žodžių.
notesUžrašai
Sveiki gyvi, įsijungę trisdešimt šeštą norvegu24.lt pamokėlę – leksjon nummer trettiseks.
- - Lise: God dag, alle sammen!
- - Jan: God dag!
Girdite, kiek šiandieną turime smagiai nusiteikusių pagalbininkų?:)
Pradėkime pamoką situacijų žaidimu, girdėsite trumpus dialogus, turėsite pasakyti, kur jie vyksta.
Pirmas epizodas:
- - Hei, Kjell!
- - Hei, Ragnhild!
- - Skal du låne alle de bøkene her? - Ar skolinsies visas šias knygas?
- - Ja. Det er kanskje litt mange, men jeg er glad i å lese. - Taip. Turbūt jų kiek daugoka, bet aš labai mėgstu skaityti.
Ar supratote jų pašnekesį? Kur vyksta ši situacija? Klausome dar kartą, kiekvieną sakinį pakartokime.
Taip, Kell ir Ragnhild yra bibliotekoje.
- Biblioteka
- Et bibliotek
- Viešoji biblioteka
- Folkebibliotek
- Mokyklos biblioteka
- Skolebibliotek
- Bibliotekos skaitytojai
- Lånere ved et bibliotek eller Brukere ved et bibliotek
- Dažnai lankytis bibliotekoje
- Å gå ofte på biblioteket
Dėmesio, atsiminkime preposisjon, vartojamą su šiuo daiktavardžiu: å gå ofte på biblioteket.
- - Hei du! Hei du! Unnskyld! Unnskyld! Er du herfra? Jeg leter etter gågata!
- - Ja, hei! Gågata... Skal vi se... Du må kjøre til venstre i rundkjøringen der borte. Så følger du veiein oppover til du har kommet gjennom en tunnell på E6. Sving etterpå til venstre i lyskrysset, og så er det parkeringsplasser på høyre siden av veiein. Etter at du har parkert, så er du snart fremme i gågata.
- - Ååå.. takk! Det høres ganske komplisert ut!
- - Hei du! Hei du! Unnskyld! Unnskyld! Er du herfra? Jeg leter etter gågata! Sveiki! Sveiki! Atsiprašau! Atsiprašau! Ar jūs vietinis (pažodžiui – iš čia)? Aš ieškau pėsčiųjų gatvės!
- - Ja, hei! Gågata... Skal vi se... Du må kjøre til venstre i rundkjøringen der borte. - Taip, labas! Pėsčiųjų gatvė... pažiūrėsime... Turite važiuoti štai ten, žiedinėje sankryžoje, į kairę.
- Žiedinė sankryža
- En rundkjøring
- - Så følger du veiein oppover til du har kommet gjennom en tunnell på E6. - Tuomet sekite keliu aukštyn, kol pervažiuosite tunelį E6 greitkelyje. Sving etterpå til venstre i lyskrysset, og så er det parkeringsplasser på høyre siden av veiein. - Tuomet sankryžoje su šviesoforu pasukite į kairę ir dešinėje kelio pusėje pamatysite (pažodžiui – yra) automobilių stovėjimo aikštelę (pažodžiui – automobilių statymo vietas).
- Šviesoforo reguliuojama sankryža
- Et lyskryss
- Mašinų stovėjimo aikštelė
- En parkeringsplass
- - Etter at du har parkert, så er du snart fremme i gågata. - Kai būsite pastačiusi automobilį, atsidursite beveik pėsčiųjų gatvėje.
- - Ååå.. takk! Det høres ganske komplisert ut! - Aaa... ačiū! Tai skamba gana sudėtingai!