Trisdešimt šešta pamoka

Pasyviosios ir aktyviosios veiksmažodžio formos. Fakta om Norge apie samius, turinčius unikalią kultūrą.

norvegų kalbos pamoka

Trisdešimt šeštos norvegų kalbos pamokos trukmė - 27 minutės. Kalbėsime apie pasyviąsias ir aktyviąsias veiksmažodžio formas. Aktyvi: Jeg skriver bøker. – Aš rašau knygas. Pasyvi: Talen ble holdt av Jan. - Kalba buvo sakoma Jano. Fakta om Norge pakalbėsime apie samius, Skandinavijos vietinius gyventojus, turinčius unikalią kultūrą. Janas pasidalins pyrago receptu. Skanaus!

Audio   

Nemokamos dalies trukmė - 5 min. Visa pamoka - 27 min.

Video   

video not available

Parsisiuntimas   

Žodynas   

#WordTranslation
1Et bibliotek  Biblioteka
2Folkebibliotek  Viešoji biblioteka
3Skolebibliotek  Mokyklos biblioteka
4Lånere ved et bibliotek  Bibliotekos skaitytojai
5Å gå ofte på biblioteket  Dažnai lankytis bibliotekoje
6Er du herfra?  Ar jūs vietinis?

Nemokamoje dalyje pateikta tik dalis žodžių.

Užrašai   

Sveiki gyvi, įsijungę trisdešimt šeštą norvegu24.lt pamokėlę – leksjon nummer trettiseks.

  • - Lise: God dag, alle sammen!
  • - Jan: God dag!

Girdite, kiek šiandieną turime smagiai nusiteikusių pagalbininkų?:)

Pradėkime pamoką situacijų žaidimu, girdėsite trumpus dialogus, turėsite pasakyti, kur jie vyksta.

Pirmas epizodas:

  • - Hei, Kjell!
  • - Hei, Ragnhild!
  • - Skal du låne alle de bøkene her? - Ar skolinsies visas šias knygas?
  • - Ja. Det er kanskje litt mange, men jeg er glad i å lese. - Taip. Turbūt jų kiek daugoka, bet aš labai mėgstu skaityti.

Ar supratote jų pašnekesį? Kur vyksta ši situacija? Klausome dar kartą, kiekvieną sakinį pakartokime.

Taip, Kell ir Ragnhild yra bibliotekoje.

Biblioteka
  Et bibliotek
Viešoji biblioteka
  Folkebibliotek
Mokyklos biblioteka
  Skolebibliotek
Bibliotekos skaitytojai
  Lånere ved et bibliotek eller   Brukere ved et bibliotek
Dažnai lankytis bibliotekoje
  Å gå ofte på biblioteket

Dėmesio, atsiminkime preposisjon, vartojamą su šiuo daiktavardžiu: å gå ofte på biblioteket.


  • - Hei du! Hei du! Unnskyld! Unnskyld! Er du herfra? Jeg leter etter gågata!
  • - Ja, hei! Gågata... Skal vi se... Du må kjøre til venstre i rundkjøringen der borte. Så følger du veiein oppover til du har kommet gjennom en tunnell på E6. Sving etterpå til venstre i lyskrysset, og så er det parkeringsplasser på høyre siden av veiein. Etter at du har parkert, så er du snart fremme i gågata.
  • - Ååå.. takk! Det høres ganske komplisert ut!
  • - Hei du! Hei du! Unnskyld! Unnskyld! Er du herfra? Jeg leter etter gågata! Sveiki! Sveiki! Atsiprašau! Atsiprašau! Ar jūs vietinis (pažodžiui – iš čia)? Aš ieškau pėsčiųjų gatvės!
  • - Ja, hei! Gågata... Skal vi se... Du må kjøre til venstre i rundkjøringen der borte. - Taip, labas! Pėsčiųjų gatvė... pažiūrėsime... Turite važiuoti štai ten, žiedinėje sankryžoje, į kairę.
Žiedinė sankryža
  En rundkjøring
  • - Så følger du veiein oppover til du har kommet gjennom en tunnell på E6. - Tuomet sekite keliu aukštyn, kol pervažiuosite tunelį E6 greitkelyje. Sving etterpå til venstre i lyskrysset, og så er det parkeringsplasser på høyre siden av veiein. - Tuomet sankryžoje su šviesoforu pasukite į kairę ir dešinėje kelio pusėje pamatysite (pažodžiui – yra) automobilių stovėjimo aikštelę (pažodžiui – automobilių statymo vietas).
Šviesoforo reguliuojama sankryža
  Et lyskryss
Mašinų stovėjimo aikštelė
  En parkeringsplass
  • - Etter at du har parkert, så er du snart fremme i gågata. - Kai būsite pastačiusi automobilį, atsidursite beveik pėsčiųjų gatvėje.
  • - Ååå.. takk! Det høres ganske komplisert ut! - Aaa... ačiū! Tai skamba gana sudėtingai!

Testas   


Pasitikrinkite žinias.
Testą galite kartoti tiek kartų, kiek tik pageidaujate.