Skip to Content

Pirma pamoka - NEMOKAMA!

Norite greitai ir linksmai išmokti norvegų kalbą? Užmirškite nuobodžius, brangiai kainuojančius kursus – mokykitės kur kas efektyviau su norvegu24.lt. Norvegų kalbos kursai sudaryti iš audio pamokų, užrašų, žodyno ir vaizdinės medžiagos.
 

Pradėkime nuo pirmosios nemokamos pamokos! Norsk er lett! - Norvegų kalba yra lengva!

Pastaba: pirmoji pamoka yra pavyzdinė ir visiškai nemokama, tad matysite visą jos turinį: audio bei video medžiagas, žodynėlį, taip pat galėsite pasitikrinti tarimą, peržiūrėti pamokos užrašus bei parsisiųsti audio mp3 formatu.
 

 

 

 

 

Audio įrašas - tai vienas svarbiausių faktorių mūsų mokymosi procese. Kiekvienoje pamokoje audio įrašas trunka apie 30 minučių. Audio pamokas jūs galite klausytis tiesiai iš norvegu24.lt svetainės arba parsisiųsti ir klausyti jas jums patogiu metu. Gero klausymosi!

Trukmė - 23 minutės.

pamokos audio medžiaga

Papildoma medžiaga. Trukmė - 13 minučių.

pamokos audio medžiaga

 

Parsisiųsti audio mp3 formate

 

Patiko pirma pamoka?

 

 

Norvegų kalbos pamokas papildo vaizdo medžiaga. Žiūrėdami video, greičiau įsisavinsite naujus žodžius ir frazes, taip pat įtvirtinsite tarimą bei rašybą.

Trukmė - 23 minutės.

Papildoma medžiaga. Trukmė - 13 minučių.

 

 

 

 

Žodis

Tarimas

Vertimas

 Norge
audio žodynas
 Norvegija
 Hei! Halo!
audio žodynas
 Labas
 God morgen
audio žodynas
 Labas rytas
 God dag
audio žodynas
 Laba diena
 God kveld
audio žodynas
 Labas vakaras
 God natt
audio žodynas
 Labos nakties
 Hva heter du?
audio žodynas
 Kuo tu vardu?
 Jeg heter ...
audio žodynas
 Mano vardas...
 Hvordan går det?
audio žodynas
 Kaip sekasi?
 Hvordan står det til?
audio žodynas
 Kaip sekasi?
 Takk, bare bra
audio žodynas
 Ačiū, viskas gerai
 Takk
audio žodynas
 Ačiū
 Bare
audio žodynas
 Tik
 Bra
audio žodynas
 Gerai
 Det går bra, takk
audio žodynas
 Sekasi gerai, ačiū
 Ikke så verst
audio žodynas
 Neblogai
 Og hvordan har du det?
audio žodynas
 O kaip sekasi tau?
 Og hvordan går det med deg?
audio žodynas
 O kaip sekasi tau?
 Veldig bra
audio žodynas
 Labai gerai
 Ha det
audio žodynas
 Viso, arba iki
 Vi sees
audio žodynas
 Susimatysime
 Vi høres
audio žodynas
 Susiklausysime
 På gjensyn
audio žodynas
 Iki pasimatymo
 Fint!
audio žodynas
 Gerai!
 Kan du stave det?
audio žodynas
 Pasakykite paraidžiui?
 Det norske alfabetet
audio žodynas
 Norvegų kalbos abėcėlė

 

Parsisiųsti visą žodyną mp3 formate

 

 
 
Patiko pirma pamoka?
 

 

Sveiki visi, norintys paprastai ir greitai išmokti norvegų kalbą.

Mano vardas Ema. Aš esu jūsų norvegų kalbos mokytoja. Man labai malonu su jumis susipažinti!

Drauge su kolega norvegu Janu išmokysiu jus gražios ir taisyklingos norvegų kalbos! Štai, smagiai nusiteikęs Janas sveikinasi su mumis norvegiškai:

God dag! - Laba diena!

 

Mes, Ema ir Janas, jus lydėsime visur ir visuomet, kai tiktai nuspręsite skirti laiko pamokai – nesvarbu, ar gersite kavą su ausinuku lauko kavinėje, ar sėdėsite užstrigę spūstyje pakeliui į darbą, studijas, ar bėgiosite rytais, o gal jaukiai gulėsite namie ant sofos. Su norvegu24.lt jums mokytis bus tikrai paprasta ir malonu!

Internetiniame puslapyje norvegu24.lt rasite visą jums reikiamą medžiagą – norvegų kalbos pamokėles, garso įrašus, žodynėlį ir pagrindines gramatikos taisykles. Esame tikri, kad norvegu24.lt pamokos jums patiks – taip, tai yra puikus būdas išmokti norvegiškai!

 

Pradėkime pirmąją pamoką. Pirmiausia papasakosiu keletą svarbiausių faktų apie šalį, garsėjančią gražia gamta ‒ Norvegiją ir norvegų kalbą.

Norge - Norvegija

 

Norge yra Šiaurės Europos šalis, vakarinėje Skandinavijos pusiasalio dalyje, joje gyvena 4,9 milijonų gyventojų. Tai ‒ konstitucinės monarchijos valstybė, todėl tiksliau būtų sakyti

Kongeriket Norge - Norvegijos karalystė

 

Etimologai ginčijasi, iš kur kilo pavadinimas Norge, visgi dauguma jų mano, kad jis atsirado iš Šiaurės germanų kalbų ir reiškia "šiaurės kelias".

Norsk, norvegų kalba yra priskiriama vakarų Skandinavijos kalbų grupei, kuri yra šiaurės germanų kalbų šeimos atšaka. Skamba sudėtingai? :) Tai reiškia, kad, jei mokėtės, pavyzdžiui vokiečių kalbos, mokytis norvegų bus dar paprasčiau.

Norvegijoje yra dvi oficialios norvegų kalbos rašytinės formos:

Bokmål (tariama [ ' bu: k mo: l ])

Nynorsk (tarimas – [ ' ny: no š k ] )

Puiku tai, kad išmokus vieną iš šių variantų, gana nesunkiai galima suprasti ir kitą, visgi skirtumų tarp jų yra. Mūsų norvegu24.lt medžiagoje mokinsimės bukmolo, nes Norvegijoje jis žymiai populiaresnis, juo rengiami žodynai, vadovėliai, kitos mokymo priemonės. Na, ir dar vienas įdomus faktas apie norvegų kalbą: norvegai kalba daugybe dialektų ir, skirtingai nuo mūsų lietuvių, labai tuo didžiuojasi!

 

Šiandien susipažinsime su pagrindinėmis pasisveikinimo - susipažinimo frazėmis. Kai mokysimės naujų žodžių, frazių, beveik visuomet prašysiu Jano mums juos ištarti norvegiškai. Jūs tuomet keletą ar daugiau kartų pakartokite.

Prieš pradėdama jus mokyti šios kalbos, atskleisiu vieną paslaptį: norvegų kalboje, kad ji mums, užsieniečiams, šnekant, deramai skambėtų, labai svarbi sakinio ar frazės melodija. O melodijai labai svarbu, kur dedame kirtį, kitaip tariant, kur mūsų balsas kyla ir krenta, kai tariame frazę ar sakinį. Klausiate, kas tai yra? Jei turėjote galimybę girdėti kalbant norvegą, turbūt pastebėjote, kad kalbėdami jie lyg dainuoja.

- Humor er en mulighet hos mennesker, objekter eller situasjoner til å vekke en følelse av morskap, underholdning, moro og latter hos andre mennesker.

Taigi, mes mokomės sveikintis norvegiškai. O tai - paprasta:

Hei, Jan! - Labas, Janai!

Garsą h tarkite minkštai.

Halo! - Labas!

 

Žodeliais hei ir halo pasisveikinsite su artimais draugais ir gerais pažįstamais. Jie verčiami kaip labas/ sveikas/ sveika / sveiki. Labai paprasta ir universalu!

Na, o dabar išmokime šiuos kiek oficialesnius pasisveikinimus, kuriuos galėsime vartoti tiek sveikindamiesi su artimaisiais, tiek ir darbe, gatvėje, parduotuvėje. Kartodami paskui mane ir Janą stenkitės atkartoti ir sakinio melodiją.


Labas rytas! – God morgen! – [ 'gu: 'mo:əṇ ]

Laba diena! – God dag! [ 'gu: 'da:(g) ]

Labas vakaras! – God kveld! – [ 'gu: 'kvell ]

Labos nakties! – God natt! – [ 'gu: 'natt ]

Jei nepažįstame žmogaus, tuomet, pasisveikinę, klausime taip: Hva heter du? [ va: 'he:tə ḍʉ ] Jums skamba kiek neįprastai, tiesa? Atsipalaiduokite, neskubėkite, ir dar kartą lėtai pabandykime drauge:

Kuo tu vardu? – Hva heter du?

R tarkime labai minkštai.

Kai mūsų paklausia vardo, atsakome taip:

Jeg heter Ema. – Mano vardas Ema (pažodžiui - Aš vadinuosi Ema)

Na, kaip jums sekasi? Sakote, reikia truputį liežuvį palaužyti? Kalbant norvegiškai, labiau atpalaiduokite liežuvį ir viskas eis kaip sviestu patepta. Sutarėme?

Šaunu, važiuojam toliau. Jau išmokome pasisveikinti, prisistatyti ir paklausti vardo. Toliau teirausimės, kaip pašnekovui sekasi. Norvegai - žmonės mandagūs ir dažnai neapsiriboja vien pasisveikinimu, dažniausiai pasiteirauja, kaip sekasi net ir prasilenkdami gatvėje. Tai galime padaryti net keliais būdais:

Hvordan går det? - Kaip sekasi?

Hvordan har du det? - Kaip sekasi?

Hvordan står det til? - Kaip sekasi?

O kaip gi atsakyti, kai mūsų klausia, kaip sekasi? Nori nenori teks pasisemti norvegų optimizmo ir sakyti, kad sekasi išties gerai! Atsakysime taip:

Takk, bare bra. – Ačiū, viskas gerai.

Takk – ačiū

Bare – tik

Bra – gerai

Det går bra, takk. - Sekasi gerai, ačiū.

Ikke så verst – Neblogai

O dabar pradėkime nuo pradžių:

- Labas, Janai. Hei, Jan.

- Hei, Ema. Halo, Ema.


Og hvordan har du det? - O kaip sekasi tau?

Og - ir

Stenkimės garso g netarti grubiai lietuviškai, sušvelninkime: og.

Og hvordan har du det?

Arba

Og hvordan går det med deg?


- Labas, Janai. Hei, Jan.

- Hei, Ema. Halo, Ema.

- Kaip tau sekasi? Hvordan går det?

- Takk, det går bra.

- O kaip sekasi tau? Og hvordan har du det? 

- Takk, veldig bra.

 

Veldig bra - labai gerai

Na štai, šnektelėjome ir atsisveikinkime:

Ha det! - Viso, arba iki!

Vi sees! - Susimatysime!

Vi høres! - Susiklausysime!

På gjensyn!- Iki pasimatymo!

Ši frazė naudojama oficialesnėje aplinkoje, tarkime, kai banke susitinkame nemėgstamą kaimynę iš gretimos laiptinės.

God natt! - Labanaktis arba geros nakties!

Kartokime drauge su Janu:

Ha det bra. Ha det. Vi sees.

På gjensyn, Ema. Ha det bra.

God natt, Ema. God natt.
 

 

Sveikinu! Jūs jau mokate pasisveikinti, paklausti kaip laikosi jūsų pašnekovas ir atsisveikinti! Laikas prabėgo nepastebimai ir Jūs tiek daug išmokote! Veldig bra! Labai gerai! Dar Jūs galėčiau pagirti taip:

Fint! - Gerai!

Dabar kibkime į norvegų kalbos abėcėlę. Joje kiek mažiau raidžių nei mūsiškėje ‒ 29 raidės. Norvegų kalbos abėcėlė skiriasi nuo mums įprastos lotyniškos paskutinėmis trimis raidėmis æ, ø, å. Raides c, q, w, x, z sutiksime tik tarptautiniuose, ne norvegiškos kilmės žodžiuose.

 

Norvegų kalbos abėcėlė - Det norske alfabetet

                             

 A a  B b  C c  D d  E e  F f  G g  H h  I i  Jj
 a  Be  se  de  E  eff  ge  hå  i  je/jådd
 K k  L l  M m  N n  O o  P p  Q q  R r  S s  T t
 kå  Ell  em  enn  O  pe  ku  ærr  ess  te
 U u  V v  W w  X x  Y y  Z z  Æ æ  Ø ø  Å å  
 u  Ve  dåbbelt -ve  eks  Y  sett  æ  ø  å  

       
                           

Man, kaip mokytojai, teks Jums pabrėžti, kad abėcėlę norit nenorit teks išmokti mintinai. Tai nesunku! Pabandykite mokytis raides dainuodami, skaičiuodami sulig kiekviena ja sąvaržėles ar saldainius ant savo stalo, šaligatvio plyteles, bevaikščiodami vakare gryname ore - stenkitės tai atlikti Jums maloniu būdu. Raidžių pavadinimų išties prireiks, juk prisistatydami pasakysite savo vardą ir pavardę, kuri svetimšaliui greičiausiai bus negirdėta, todėl ją gali tekti pasakyti paraidžiui.

Taigi, jei Jūsų paklaus, koks Jūsų vardas, ar atsimenate, kaip to paklausti? Hva heter du? "r" tarkite minkštai. Jūs atsakysite, tarkim, jeg heter Ema. Jeg heter (pasakykite savo vardą). Norvegas, greičiausiai nesupras ir paprašys Jūsų pasakyti paraidžiui, štai taip:

Kan du stave det? - Ar galite pasakyti paraidžiui?

Taigi, pasiruoškime prisistatyti ir pasakyti paraidžiui savo vardus. Jeg heter E M A.

 

Dabar mes pakalbėsime apie kiekvieną balsį atskirai. Gerai įsiklausykite į patarimus, kaip juos tarti ir nesigėdinkite pasipraktikuoti priešais veidrodį. Nepasiduokite, jei kuris nors ne iškart išeis, tai – visiškai normalu pradėjus mokytis naujos kalbos, klausykite ir kartokite, kartokite ir dar kartą kartokite :)

 

A

Balsis a tariamas panašiai kaip lietuvių k. a, kuris gali būti ilgas, panašiai kaip sakome batas:

far   - tėvas

arba trumpas, panašiai kaip kasti:

arm – ranka

E

Balsis e kirčiuotoje pozicijoje tariamas panašiai kaip lietuvių ė, arba ie. Šis garsas kiek ypatingas, bet Jūs gerai įsiklausykite ir pakartokite.

Lese – skaityti

Reparere – taisyti

Hete – vadintis

TV – televizorius

 

Prieš raidę r šį balsį tarsime atviriau negu lietuvišką e.

Er – esu (r tarkime minkštai)

Her – čia

Verre – blogiau

 

Dažniausiai nekirčiuotame skiemenyje tariame panašiai kaip e žodyje vakare.

Hete – vadintis

Hilsen – sveikinimas

 

Arba panašiai kaip lietuvišką, paprastą e, tik kiek atviriau, panašiai kaip sakome bet.

Lett – legvas, lengva

Norsk er lett! - Norvegų kalba yra lengva!

 

I

I tariama kaip lietuviškas y žodyje pagalys.

Like – mėgti

Kaip i trumpoji žodyje lis.

Ting - daiktas

 

O

Tariame kaip ilgą ū žodyje rūta.

Koselig – jauku

Rosa – rožė

Kartais tariame panašiai kaip trumpąją u lietuviškame žodyje pupa.

Fort – greitai

Rom – kambarys

Dar galime tarti kaip o lietuviškame žodyje toks.

Sommer  - vasara

Oss – mums, mus

 

U

 

Šis balsis gali būti tariamas kaip ilgas iū, labai mažai praveriant burna. Pabandykite atsistoję prieš veidrodį. Kartoju: sakome kaip i ir ū, iū ir truputį praveriame burną. Sakant ilgą ū lietuviškai norisi drąsiai išpūsti lūpas, tačiau čia turime lūpas vos praverti.

Hus – namas

Tur – kelionė

Kitas tarimo būdas: kaip trumpas iu, vėlgi mažai praveriant burną.

Munn – burna

Sulten – alkanas, alkana

Dar u galime tarti panašiai kaip lietuvišką u žodyje pupa.

Dum – kvailas, kvaila

Tung – sunkus, sunki

 

Y

 

Ypatingą dėmesį skirkime balsiui y. Jis primena lietuvišką ilgąją y, tačiau ją tarsime neįprastai. Atsistokite prieš veidrodį, sudėkite lūpas taip lyg tartumėte garsą u, bet tarkite y. Atkiškite lūpas į priekį.

Jis garsas gali būti tariamas kaip ilgas iū/y:

By – miestas

Dyr – gyvūnas

 

Arba kaip trumpas iu/y, atkišus lūpas į priekį.

Kryss – sankryža

Tysk – vokiškas, vokiečių kalba, vokietis, vokietė

 

Æ

 

Æ tariama atviriau negu lietuvių kalbos e ar ia, panašiai kaip anglų kalbos žodyje bag. Taigi, šis Æ gali būti ilgas, atviras, žiokitės drąsiai jį tardami.

Lærer – mokytojas, mokytoja

Jeg er norsk lærer - Aš, Ema, esu norvegų mokytoja.

Jeg er – aš esu

Jeg er norsk – aš esu norvegų kalbos

Norvegų kalboje šis balsis gali būti ir trumpas.

Færre – mažiau

 

Ø

 

Ø tariama šiek tiek uždariau negu balsių i ir o junginys žodyje žiogas.

Gjøre – daryti

Kjøre – važiuoti

Spørre – užduoti klausimą

 

Å

 

Å tariama dvejais būdais.  Kaip ilgas lietuvių  o, panašiai kaip brolis.

År – metai

Arba šiek tiek trumpiau nei o žodyje toks.

Hånd – ranka

Åtte – aštuoni

 

Na štai, abėcėlę, balsių tarimą įveikėme! Veldig bra! Labai gerai!

 


Specifinius priebalsių tarimo atvejai

 

Jei turime dviejų priebalsių junginį kj ir tj, jį tarsime labai minkštai, panašiai kaip lietuviškai kikendami chi chi chi arba vokiškai sakydami ich: tai turėtų skambėti kaip kažkas tarp š ir ch.

Kjole – suknelė

Kjære – brangus, mielas

Tjue – dvidešimt 

Taip pat tarsime ir raidę k prieš i ir y.

Kysse – bučiuoti

Kino – kinas, kino teatras

 

 

Pavargome, tiesa? Antrojoje mūsų pamokoje ir toliau mokysimės gražios, taisyklingos norvegų kalbos, o iki jos išmokime vieną trumpą, bet labai svarbią sakinių sudarymo taisyklę. Pasiruošę?

Norvegų kalboje žodžių tvarka yra labai griežta. Lietuviškai galime žodžius mėtyti iš vienos vietos į kitą, pavyzdžiui, galime sakyti: aš mokausi norvegų.

Jeg studerer norsk - Aš mokausi norvegų

Galime lietuviškai pasakyti ir taip: norvegų aš mokausi. O norvegiškai taip nepasakysite. Norvegų kalboje veiksmažodis, tai yra žodis, kuriuo pasakome, ką darome, visuomet yra antroje vietoje: aš mokausi norvegų. Gerai išmokite šį sakinį, juk juo galėsite visiems girtis, kad pradėjote mokytis norvegų kalbos su  norvegu24.lt!

 

Šiandieną, labai gaila, jau turime atsisveikinti. Ar atsimenate, kaip atsisveikiname norvegiškai?

- Ha det bra!

- Iki kito karto! Mes nekantraujame su jumis susitikti!  "Susiklausysime!"

 

 

Parsisiųsti


Parsisiųskite pirmos pamokėlės audio medžiagą, žodyną ir užrašus.

 
Pamokos trukmė - 23 minutės
 
Papildoma pamoka - 13 minučių
 
Versija spausdinimui
  Pirmos pamokos žodynas

Kaip parsisiųsti?

  1. Spauskite pelės mygtuką ant MP3, UŽRAŠAI ar ŽODYNAS mygtuko;
  2. Nurodykite, kur išsaugoti kompiuteryje ir spauskite Save;
  3. Prasidės siuntimas.

Jeigu siuntimas neprasidėjo:

  1. Spauskite dešinį pelės mygtuką ant MP3, UŽRAŠAI ar ŽODYNAS mygtuko;
  2. Atsidarys papildomas meniu;
  3. Pasirinkite 4 arba 5 (priklauso nuo naršyklės) nuo viršaus „Save link as“;
  4. Nurodykite, kur išsaugoti kompiuteryje, ir spauskite Save;
  5. Prasidės siuntimas.
>> 2 pamoka

 

Patiko pirma pamoka?

 

Komentarai

Viskas cia cool.geros pamokos.

naudinga pamoka!

Labai aciu, kad galiu ir namie mokytis norvegu kalbos :)

Kaip jums sekasi mokytis? Aš jau nusipirkau pamokas ir per savaite parmokau visai nemazai. Labai dziaugiuosi atradusi siuos kursus.

labai sunki norvegu kalba

Patiko pirma pamokele,ateityje ziuresime kas gero toliau:)

labai sunku ismokti norvegu kalba labai labai sunkiai

Pagaliau normalia akcija padaret! Su tuo ir sveikinu, gero gimtadienio :)

as gyvenu norvegijoi ir man labai padejo si pamoka dabar ilibdama i autobusa galiu pasisveikinti su autobuso vairuotoju labai aciu?

Man si pamoka labai patiko tik gaila kad neusisakiau antros pamokos.

fint reiskia,grazu tai kaip istikruju,nes vaikai mano eina i mokykla ir pastebejo kad neteisingai isversta

sveiki ,norejau truputeli aiskumo. arm-ranka...ir hånd -ranka. kiek su norvegais bendravau arm yra delnas,plastaka bet ne ranka..man lyg netikslus lietuviu vertimas.verre-blogiau...fort-greitai...færre-maziau. truputeli noreciau placiau suzinoti kur siuos zodzius galima taisiklingai issireiksti!!!noreciau truputeli pavyzdziu, aciu!

ZODYNAI TAM RA IR PASIZIUREK JEI TAIP RIMTAI KALI

18 pamokos medžiagoje biški plačiau galima rasti:

en arm - ranka (nuo plaštakos iki peties)
ei/en hånd - ranka (plaštaka)

..bet tos pamokeles taip itraukia, kad negali sustoti mokytis:)
O svarbiausia, mokaisi kur nori, kiek nori ir kada nori! ;)

Puikus kursai.VERTA ISBANDYTI.

SVEIKI , NOREJAU PAKLAUSTI, O AR BUS GALIMA NORVEGU K MOKYTIS PER ISMANUJI TELEFONA ?

Laba diena,

Per išmanųjį telefoną mokytis galima, galite žiūrėti video ir klausytis audio (pamokos pabaigoje paspaudus mygtuką MP3).

Smagaus mokymosi!

Labai apsidžiaugiau radęs šį projektėlį, ir kiek nuliūdau, kai pamačiau, kad pamokėlės mokamos... Bet nepasimečiau ir iškarto išbandžiau pirmąją pamokėlę. Tada greitai pakeičiau nuomonę apie pinigus, ir supratau, kad čia kiekviena pamoka verta tų pinigų. Tuo labiau kiek čia yra vargo idėta jas kuriant. O šiaip jau senai ruošiausi šią kalbą išmokti ir manau, kad aš tikrai tinkamoje vietoje atsidūriau. Rekomenduoju visiems :)

Puiki mokymo programa, didelis pranašumas, jog galima klausytis bet kur. Rekomenduoju visiems kurie nori pradėti mokytis norvegų kalbos.

Tikrai puikus kursai! Pries isvaziuojant i Norvegija nusipirkau 10 pamoku, kad bent pradzios paciai ismokt, nes toliau planavau lankyti mokamus kursus Norvegijoje. Atvaziavus i Norvegija, mano teta kuri gyvena 9 metus Norvegijoje ir laisvai sneka sia kalba, pasiklausius vienos Jusu pamokos, pasake kad pirkciau visa si kursa, nes kaina yra tikrai maza palyginus su realiais kursais, o kokybe tikrai yra auksta, ir su siuo online kursu as ismoksiu norvegu kalbos kur kas greiciau ir kokybiskiau, nes kursuose niekas nesedes su tavimi ir nedirbs taip kaip tu tai gali padaryti cia:) TAIGI VISIEMS REKOMENDUOJU! TIKRAI NEPAGAILESIT, IR JUSU NORVEGU KALBA BUS TIKRAI NEBLOGESNE NEGU GRYNU NORVEGU! ;)))

Laba diena. Norėčiau paklausti kokį labiau patartumėte pirkti norvegų kalbos žodyną, ar autorių Evalda Jakaitienė ir Sturla Berg-Olsen ar Ugniaus Mikučionio žodyną? :)

Laba diena, tikrai geras žodynas pirmasis, o atrąjį reiktų išmėginti ir tada galėtume komentuoti.

Mokantis naujos kalbos ir kiek pažengus, geriausia naudotis leksikonais ar aiškinamaisiais žodynais norvegų kalba  - stengtis suprasti naujus žodžius per sinonimus, paaiškinimus, jų vartojamąją aplinką.

Didžiausias norvegų leksikonas internete: www.snl.no

Aiškinamasis žodynas: http://nob-ordbok.uio.no

 

Smagaus mokymosi!

 

Sveiki. Keletas pastabu. Pirma nereikia bereikalingu kalbu per MP3 ar video medziaga. Nes 5-7 kartu klausytis netas. Rasytineje medziagoje gali buti, nes nori skaitai nori ne.
Pirma gerai kai sako norvegiska zodi ir tik tada lietuviska vertima.
Tos papildomos pamokos tai nevykes sprendimas, ir kaip supratau ju toliau nebus.
Ponios ir pono tariami zodziai skiriasi, apsispreskite kas teisingai kalba. Jei vyras tikras norvegas tai poniai reikia tarti kaip jis.
Kol kas tiek, lauksiu padekos uz atvira kritika

Laba diena, ačiū už kritiką, mes tai priimame "sveikai".

Mokytojos tarimas yra tikrai teisingas ir galite į ją lygiuotis. Žinoma, Janas, kalbėdamas savo gimtąją kalba, yra pranašesnis. Labai gerai, kad galite palyginti, kaip taria tas, kuriam norvegų yra užsienio kalba ir kuriam - gimtoji.

Pamokų medžiaga yra labai koncentruota ir kursas išdėstomas per palyginti trumpą laiką. Na, o jūsų nuomone bereikalingas kalbas, visada galite prasukti.

Smagaus mokymosi!
 

ACIU ACIU

na reiks megint pasimokyt gal kas iseis man norvegu kalba atrodo labai sunki

Kaikurie norvegai prikaišioja,kad nekaip kalbu norvegiškai,tai sumixsinu su english,kurios vidurinėje man neteko susitikti,damaišau kelis žodžius Daniškai ir daplaku litte parle de la France. Supranta ,ir aš suprantu ką man sako,bet ar neužteks jiems žvengti iš tokio kokteilio? Netyčia,be jokių nuorodų,kampuke atradau reklaminį stendą su užrašu [norvegų 24.lt]. Pamaniau,faina,kad už 24 litus nuperku visą norvegų language... Pirma pamoka patiko,nes buvo nemokamai,be to,-visus žodžius žinojau[tik kiek-tai netaisyklingai]. Šaunu,kad susikūrėte,kad susibūrėte į komandą,kuri pagelbės Norvegijos Lietuviams integruotis į visuomenę. LINKIU visokeriopos sėkmės visam jūsų kooperatyvui,tik žiūrėkit,kad nebūtu brangiau nei [24Lt]. Gerai būtu,kad prie komentarų prišvartuotumėt šypsenėlių skydelį,nes taip norėtusi jums paploti,ar kokį doble luksus parodyti. Jau ir kaimynų katinui palinkėjau taisyklingai-[ God natt ],o angliškai turbūt nesuprasdavo? Tai ir jums bye-bye. MED RESPEKT. Richardas

kaip gauti pamokas jau gerai pazengusiems,aciu,

ja nain ja na in javfa ava norsk.no

Kokie saunus esate!dekinga.

dekui uz pamokeles :)

pamokos isties geros.

Didelis ačiū!

Labai suprantamos ir ytaigios pamokeles, aciu jums.

kiek daug medžiagos! reikia pastangų įdėti, bet įmanoma išmokti. Video labai naudingi.

labai labai faina:) super. dekui jums

pamokos isties geros, bet noretusi,kad po kiekvienu zodiu butu jo tarimas rastu.aciu

Labai faina cia mokytis Norvegu :)

Jei nori ismokti norvegu kalba,tai randiesi butent cia.Nesiblaskyk,kas budinga musu lietuviskam reiklumui,o tiesiog laipsniskai mokykis ir tik kantrybe ir darbas...duos rezultatus,tuos malonius pasiekimu vaisius.O atrades kazka naujo,kas palengvins kalbos pazinima,pasidalink su kitais ir pasieksi tobuluma netik kalbos pazinime bet ir gyvenime...

labai saunu cia:)

Labai aciu uz galimybe mokintis norvegu kalbos gyvenent Norvegijoj. :)

Laba diena besimokantieji :)

Daug sulaukiame užklausų dėl vartojamų dialektų, tad pateikiame čia:

Kaip žinia, Norvegijoje yra viena kalba, tačiau yra skirting dialektai – nynorsk ir bokmal.

Norvegu24.lt kaip ir įprasta universitetuose, kursuose, mokome Oslui ir jo apylinkėms būdingo dialekto, kurį supranta visoje Norvegijoje ir kuris yra vienas artimiausiu ir Finnmark dialektui. (jie priebalsius taria mums neįprastai minkštai, tačiau tai tėra vienas iš keleto skirtumų)

Norvegų dialektų yra labai daug, jie pradedantiems mokytis skamba iš pradžių nesuprantami. Tačiau įgijus pagrindus ir įsiklausius, nėra taip baisu. Bet kurione NO dalyje, jei nesuprantate ką sako norvegas savo dialektu, tereikia paprašyti nevartoti dialekto, o kalbėti bokmal.

Čia galite rasti ir palygint dialekto skirtumus: http://www.ling.hf.ntnu.no/nos/?list

norvegu24.lt

Va cia atradimas!! Jau senai noriu ismokti :)

gal ir daug geriau, mokytis kiek nori, kur nori ir kada nori. siaip kursai vyksta tik du kartus per savaite(jei mokaisi mokykloje), tai manau cia super taip pat pamokos :)manau busiu patenkinta mokydamasi per norvegu24.lt
sekmes kuriant taip idomiai visas kitas pamokeles :)

pagaliau sulaukiau :)

wow, tikri norvegai igarsina!

laikas pamokoms

sveiki, kaip šaunu taip ilgai laukėm :) kokia bus kaina visų pamokėlių?

norejau paklaust kiek kainuos viena pamoka?